<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?>
<rss version="0.91">

<channel rdf:about="http://www.pincetonfrancais.be/v1/">

   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Alex</dc:creator>
   <title>Pince ton fran&#231;ais !</title>
	<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/</link>
	<description></description>

	
		<item>
		<title>Sur base de (13)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=47</link>
		<date>2005-12-20 21:38:15</date>
		<description>De fa&#231;on g&#233;n&#233;rale, j'aime bien les belgicismes. D'ailleurs, j'aime aussi les gallicismes, les qu&#233;b&#233;cismes, les helv&#233;tismes et tous les -ismes qui emp&#234;chent la langue de se standardiser en rond. Il n'emp&#234;che que certains tours de Belgique m'ennuient ; parmi ceux-l&#224; figure la locution pr&#233;positive sur base de, et je vais vous expliquer pourquoi. 

Sur base de est calqu&#233; sur le n&#233;erlandais op basis van, ce qui n'est pas r&#233;pr&#233;hensible en soi. J'ai d&#233;j&#224; entendu ici ou l&#224; : &#171; Ah oui, sur base de, (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-12-20T20:38:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Faisons-nous mousser (11)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=46</link>
		<date>2005-12-07 20:47:03</date>
		<description>Un sympathique lecteur fran&#231;ais de Seine-et-Meuse me demande si je connais un terme pour d&#233;signer &#171; les gens qui utilisent des mots compliqu&#233;s pour se faire mousser &#187;. &#201;videmment, j'aurais bien aim&#233; lui r&#233;pondre par un mot compliqu&#233;, mais je n'avais pas &#231;a en stock. J'ai donc cherch&#233; ce qui s'en approchait et qui pourrait aider mon gentil lecteur. 

J'avais d'abord pens&#233; au p&#233;dant, qui pousse la frime jusqu'&#224; se payer toute une craqu&#233;e de d&#233;riv&#233;s : p&#233;dantisme, p&#233;danterie, p&#233;dantesque. Le (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-12-07T19:47:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Tout le monde mourira un jour (6)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=44</link>
		<date>2005-04-22 22:23:22</date>
		<description>Tout le monde mourira un jour, et c'est donc important de choisir son &#233;pitaphe, comme nous l'allons voir. 

Un membre &#233;minent de la noblesse gantoise, le baron G*** de M***, vient de m'envoyer un extrait de la n&#233;crologie du Soir du 19 avril. J'en reste perplexe, mais enfin je vous laisse juger par vous-m&#234;me : 

Mine de rien, &#231;a dit beaucoup de choses sur les rapports qu'on peut entretenir avec l'orthographe. J'aimerais bien laisser une autre phrase &#224; la post&#233;rit&#233;, je crois. Tout ce qui me (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-04-22T20:23:22Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Charles d'Orl&#233;ans (8)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=43</link>
		<date>2005-04-17 23:30:57</date>
		<description>J'ai &#233;t&#233; surpris en lisant le rondeau 19 de Charles d'Orl&#233;ans : au XVe si&#232;cle, on s'amusait d&#233;j&#224; avec la grammaire. C'est une raison suffisante pour que je reproduise ce rondeau ici, et c'est aussi une bonne occasion de vous montrer la t&#234;te qu'avait le fran&#231;ais il y a pr&#232;s de 600 ans. 

Commen&#231;ons par ce rondeau 19. 

Maistre Estienne Le Gout, nominatif, 

Nouvellement, par maniere optative, 

Si a voulu faire copulative, 

Mais failli a en son cas genitif. 

Il avoit mis .vj. ducatz en datif 

Pour (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-04-17T21:30:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Palimpseste (13)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=42</link>
		<date>2005-02-23 21:56:01</date>
		<description>Gotlib, dessinateur de bandes classieux et cultiv&#233;, conna&#238;t probablement suffisamment de mots compliqu&#233;s pour alimenter ce site pendant quelques ann&#233;es. Il a un jour compar&#233; ses dessins &#224; des palimpsestes, et il a bien fait. 

Palimpseste vient du latin palimpsestus, lui-m&#234;me tir&#233; d'un mot grec signifiant &#171; qu'on gratte pour &#233;crire de nouveau &#187;. Au Moyen-&#194;ge, les palimpsestes &#233;taient des parchemins qu'on avait lav&#233;s et dont on avait gratt&#233; l'encre afin de les r&#233;utiliser. 

J'en reviens &#224; mon (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-02-23T20:56:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Le 3 f&#233;vrier 2005 en Belgique francophone (4)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=41</link>
		<date>2005-02-03 17:41:47</date>
		<description>Chic, on parle beaucoup de langue, ces temps-ci, en Belgique : fran&#231;ais, wallon, luxembourgeois... Je vous r&#233;sume. 

Dans le cadre des &#233;tats g&#233;n&#233;raux de la culture francophone, on a r&#233;uni &#224; Mons la plupart des institutions linguistiques de Wallonie-Bruxelles (voir Le Soir en ligne). Jusqu'alors, 56 organismes &#233;taient comp&#233;tents en mati&#232;re de langue en Belgique francophone ; d&#233;sormais, un Conseil des langues les coordonnera. Comme &#231;a, &#231;a fera 57 . 

L&#235;tzebuerger Sprooch : le d&#233;put&#233; f&#233;d&#233;ral (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-02-03T16:41:47Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Majuscule et capitale, minuscule et bas-de-casse (9)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=40</link>
		<date>2005-01-26 20:51:01</date>
		<description>Puisqu'il sera souvent question ici de majuscules, de minuscules, de capitales et de bas-de-casse, autant se mettre d'accord. Bien qu'on ne fasse pas couramment la distinction, la majuscule et la capitale sont deux choses diff&#233;rentes. De la m&#234;me fa&#231;on, &#171; bas-de-casse &#187; n'est pas une fa&#231;on originale de dire &#171; minuscule &#187;. Explication sommaire. 

En deux mots : les capitales et les bas-de-casse concernent la typographie ; les majuscules et les minuscules concernent l'orthographe. 

Ce qui (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-01-26T19:51:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Le s long (10)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=39</link>
		<date>2005-01-20 15:14:51</date>
		<description>Vous vous &#234;tes peut-&#234;tre d&#233;j&#224; demand&#233; pourquoi, dans des textes imprim&#233;s anciens, certains s &#233;taient remplac&#233;s par des f. En fait, il ne s'agit pas de la lettre f mais d'une autre forme de la lettre s, appel&#233;e s long, qui &#233;tait encore employ&#233;e en Europe au XVIIIe si&#232;cle (on l'a d&#233;finitivement perdue de vue au XIXe si&#232;cle). 

Le s long ressemble &#224; un f dont on aurait supprim&#233; tout ou partie de la barre horizontale. On l'utilisait en d&#233;but ou en milieu de mot, alors que le s rond (le s que nous (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-01-20T14:14:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>Les adjectifs de couleur (17)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=38</link>
		<date>2005-01-16 18:26:51</date>
		<description>Solution ennuyeuse du jeu ennuyeux que j'avais propos&#233; dans un autre article : &#171; Raoul, dont la pochette zinzolin(e) s'accordait mal avec la chemise gris-bleu, regardait les carreaux orange et rose(s) de la salle o&#249; des avocats marrons l'avaient conduit. Il les regardait de ses yeux bleus, de ses grands yeux bleu clair. &#187; Comme vous le voyez, il y a parfois plusieurs solutions possibles. Je vous explique tout &#231;a dans cet article ennuyeux (histoire de rester dans le ton). 

La r&#232;gle g&#233;n&#233;rale (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-01-16T17:26:51Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	
		<item>
		<title>JG et BD (10)</title>
		<link>http://www.pincetonfrancais.be/v1/article.php3?id_article=37</link>
		<date>2005-01-12 00:31:12</date>
		<description>Voil&#224;, c'est d&#233;cid&#233; : apr&#232;s un an et demi d'existence, l'excellent mus&#233;e Jij&#233; va fermer ses portes. Son fondateur y aura perdu un gros tas d'argent ; des auteurs de BD et de g&#233;n&#233;reux donateurs se seront mobilis&#233;s pour pas grand-chose. Le mus&#233;e ne serait devenu rentable que dans deux ans, et la Communaut&#233; fran&#231;aise de Belgique est infoutue de le soutenir jusque l&#224;. C'est minable et d&#233;plorable. 

Allez jeter un &#339;il sur le site officiel du mus&#233;e tant qu'il en est encore temps. Vous d&#233;couvrirez (...)</description>
		<author>Alex</author>
		<dc:date>2005-01-11T23:31:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		</item>
	

</channel>

</rss>

